I recently re-read The Crucible of Time by science fiction author John Brunner (1934–1995). It is one of the last great triumphant-rise-of-human-progress novels where, in spite of all kinds of natural disasters, the inhabitants of a planet drag themselves through thousands of years of scientific development in order to escape their doomed planet (around the 80’s, science fiction became darker and more dystopian, as indeed, many of Brunner’s other novels are). What makes this novel stand out from a rather dull subgenre is that the characters are not human at all, but are some kind of mollusc. When you can get your readers to identify emotionally with a sort of intelligent slug or squid, then you’ve got serious writing talent: “‘But – !’ She sank back, at a loss. For the first time it was possible to see how pretty she was, her torso sleek and sturdy, her claws and mandibles as delicate as a flyet’s. Her maw still crowded, she went on, ‘But I always thought you and Professor Wam were enemies! When I heard you were giving a lecture and she had agreed to reply to you, I couldn’t really believe it, but I decided I had to be present, because you’re both on the other side from my parents. They are crazy, aren’t they? Please tell me they’re crazy! And then explain how you two can be acting like friends right here and now! I mean,’ she concluded beseechingly, ‘you don’t smell like enemies to each other!’”
At one level, The Crucible of Time is a strange tirade against religion, having set up a universe in which the religious leaders are, by construction, dangerously wrong. This gives Brunner’s characters some more immediate opponents than the impending disaster itself, but these opponents seem a little too much like cardboard cut-outs most of the time. I was left somewhat confused as to why the universe of the novel contained religion at all. An evolutionary argument was implied, but it didn’t seem to make sense.
The novel (or rather, collection of linked stories) does have some fascinating descriptions of a civilisation that’s built mostly, but not entirely, on biology – in contrast to ours, which is built mostly, but not entirely, on physics. Brunner avoids tedious descriptions by giving animals names that suggest English equivalents. The alien equivalent of a domesticated camel is a drom, for example. The large domesticated water-creatures that perform the function of ships are barqs, briqs, and junqs: “‘Correct! Well, if a mindless plant can find a way to spread beyond its isolated patch, why shouldn’t we? Did it ever strike you that there must have been a first person who pithed a barq or briq, just as there was certainly a first who tamed a junq? Then, folk were confined to continents or islands, and had to trudge wearily from place to place unless they had a drom—and someone, equally, must have been first to ride a drom!’”
In a similar vein are words like laq, sourgas, and stumpium (named after the planet Stumpalong). Checking Internet reviews, this aspect of the novel seems to be both loved and hated.
But I consider this novel to be one of the great science fiction classics; it’s well worth a read. See here for a more detailed review and plot summary.